| [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 | |
|
|
Autor | Mensaje |
---|
Smithers Hero for Hire
Mensajes : 1185 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 41 Localización : Ciudad de Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 2:48 | |
| Igualmente "supermanes" me suena que es el plural de Supermán (es decir, con pronunciación aguda, que creo que casi ni se usa, al menos por donde yo vivo) y no de Súperman (esdrújula). Yo también soy de la opinión de que "Superhombres" podría haber sido una buena opción, por más que se pierda el juego de palabras del original, pero, ¿cómo sería? ¿Superhombres? ¿Súperhombres? ¿Súper hombres? Es un quilombo... ¿Vieron cuando hay que ver 20 veces la repetición para ver si fue off side o no, y como era tan fina, "le dan la derecha al árbitro"? Bueno, con esta traducción creo que hay que darle la derecha al traductor, y "Reino de los supermanes" me parece bien. |
|
| |
-Espe- Hero for Hire
Mensajes : 782 Fecha de inscripción : 08/08/2014
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 12:01 | |
| Supermanes me parece muy feo. Muy traducción mejicana.
E. |
|
| |
Skyman Super Hero
Mensajes : 1969 Fecha de inscripción : 09/08/2014 Edad : 46 Localización : Colegiales
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 12:50 | |
| - Smithers escribió:
- Igualmente "supermanes" me suena que es el plural de Supermán (es decir, con pronunciación aguda, que creo que casi ni se usa, al menos por donde yo vivo) y no de Súperman (esdrújula). Yo también soy de la opinión de que "Superhombres" podría haber sido una buena opción, por más que se pierda el juego de palabras del original, pero, ¿cómo sería? ¿Superhombres? ¿Súperhombres? ¿Súper hombres? Es un quilombo...
¿Vieron cuando hay que ver 20 veces la repetición para ver si fue off side o no, y como era tan fina, "le dan la derecha al árbitro"? Bueno, con esta traducción creo que hay que darle la derecha al traductor, y "Reino de los supermanes" me parece bien. Debería ser "Superhombres". Creo que ya no se separa el prefijo "super", y en el caso de que aparezca sola sí va con acento ("súper"). Gracias por la derecha. |
|
| |
IrishWarrior Super Hero
Mensajes : 3744 Fecha de inscripción : 14/08/2014 Edad : 41
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 13:25 | |
| - Nightcreeper75 escribió:
- La edición de Vid decía supermanes, la de Zinco superhombres
Suena mejor reinado de superhombres....o directamente dejarlo en inglés - -Espe- escribió:
- Supermanes me parece muy feo. Muy traducción mejicana.
E. Demasiado Vid para mi gusto. Prefiero el titulo en inglés. Incluso con el "!" al final que le da más fuerza, y ninguna traducción lo tomó en cuenta. Pero si tienen que traducirlo si o si no se me ocurre una forma para que quede bien. |
|
| |
Skyman Super Hero
Mensajes : 1969 Fecha de inscripción : 09/08/2014 Edad : 46 Localización : Colegiales
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 14:02 | |
| - IrishWarrior escribió:
- Nightcreeper75 escribió:
- La edición de Vid decía supermanes, la de Zinco superhombres
Suena mejor reinado de superhombres....o directamente dejarlo en inglés
- -Espe- escribió:
- Supermanes me parece muy feo. Muy traducción mejicana.
E. Demasiado Vid para mi gusto. Prefiero el titulo en inglés. Incluso con el "!" al final que le da más fuerza, y ninguna traducción lo tomó en cuenta. Pero si tienen que traducirlo si o si no se me ocurre una forma para que quede bien. La colección en la cual se basa esta colección no tiene signo de admiración al final... |
|
| |
goippolito World Greatest Hero
Mensajes : 6418 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 60 Localización : Vicente López, Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 14:42 | |
| - IrishWarrior escribió:
- Prefiero el titulo en inglés. Incluso con el "!" al final que le da más fuerza, y ninguna traducción lo tomó en cuenta. Pero si tienen que traducirlo si o si no se me ocurre una forma para que quede bien.
Bueno, es una edición en español así que corresponde traducirlo. Y si usan los signos de admiración tienen que agregarlo al principio también. Igual, como dijo Sky, aunque los números individuales en su momento si tenían el signo, no lo pusieron en los recopilatorios estos donde se dividió en 4 toda la historia de la muerte y resurrección. Igual es un tema lo de los símbolos de admiración. En inglés a veces los ponen por default en casi todos los diálogos.[/quote] |
|
| |
EelO'Brian Super Hero
Mensajes : 4564 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 36
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 16:00 | |
| - Smithers escribió:
- Igualmente "supermanes" me suena que es el plural de Supermán (es decir, con pronunciación aguda, que creo que casi ni se usa, al menos por donde yo vivo) y no de Súperman (esdrújula).
No necesariamente. Como decía antes, Súperman (pongo el tilde para que se entienda dónde está el acento) es un préstamo y respeta la acentuación del inglés, pero al aplicarle un sufijo castellano ya entran el juego las reglas de nuestro idioma y cambia la acentuación. |
|
| |
lokotito Hero for Hire
Mensajes : 675 Fecha de inscripción : 08/08/2014
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 17:59 | |
| A mi tampoco me desagrada, la pregunta era más de todo porque me resulta raro que a una palabra en Ingles se le aplique el plural en español .... Por ahi tambien podria haber sido "EL REINO DE LOS SUPERMAN "... Aguante Ovni!!! Aguanten los Clásicos !!! |
|
| |
Smithers Hero for Hire
Mensajes : 1185 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 41 Localización : Ciudad de Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 22:49 | |
| - Skyman escribió:
- Smithers escribió:
- Igualmente "supermanes" me suena que es el plural de Supermán (es decir, con pronunciación aguda, que creo que casi ni se usa, al menos por donde yo vivo) y no de Súperman (esdrújula). Yo también soy de la opinión de que "Superhombres" podría haber sido una buena opción, por más que se pierda el juego de palabras del original, pero, ¿cómo sería? ¿Superhombres? ¿Súperhombres? ¿Súper hombres? Es un quilombo...
¿Vieron cuando hay que ver 20 veces la repetición para ver si fue off side o no, y como era tan fina, "le dan la derecha al árbitro"? Bueno, con esta traducción creo que hay que darle la derecha al traductor, y "Reino de los supermanes" me parece bien. Debería ser "Superhombres". Creo que ya no se separa el prefijo "super", y en el caso de que aparezca sola sí va con acento ("súper").
Gracias por la derecha. Tenés razón. El ejemplo más ilustrativo es justamente "superhéroe". - EelO'Brian escribió:
- Smithers escribió:
- Igualmente "supermanes" me suena que es el plural de Supermán (es decir, con pronunciación aguda, que creo que casi ni se usa, al menos por donde yo vivo) y no de Súperman (esdrújula).
No necesariamente. Como decía antes, Súperman (pongo el tilde para que se entienda dónde está el acento) es un préstamo y respeta la acentuación del inglés, pero al aplicarle un sufijo castellano ya entran el juego las reglas de nuestro idioma y cambia la acentuación. También tenés razón. Busqué sobre plurales de esdrújulas terminadas en consonante, y me encontré con que no hay en español sustantivos sobreesdrújulos, ni siquiera en plural (es decir, no sería válido súpermanes). Me crucé con el ejemplo de oxímoron, y resulta que en plural no cambia. El de currículum creo que es currícula. Y el de espécimen, especímenes. Es decir, como si no hubiera una regla. Y hasta se me ocurrió "súpermans" y "supérmanes" . En fin, como dije, un quilombo. |
|
| |
rodcomic
Mensajes : 167 Fecha de inscripción : 24/08/2014 Edad : 46 Localización : Uruguay
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 22:53 | |
| ¿Que pasó? ¿No encontraron errores en la edición de El reino... y entonces hay que bardearle aunque sea el título? No me jodan, ja ja!! Ya que estamos pregunto que chances hay de ver Knigthfall más adelante (y como habría que traducir ese título? Aprovechen que hay tiempo...) |
|
| |
goippolito World Greatest Hero
Mensajes : 6418 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 60 Localización : Vicente López, Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 23:02 | |
| - rodcomic escribió:
- ¿Que pasó? ¿No encontraron errores en la edición de El reino... y entonces hay que bardearle aunque sea el título? No me jodan, ja ja!! Ya que estamos pregunto que chances hay de ver Knigthfall más adelante (y como habría que traducir ese título? Aprovechen que hay tiempo...)
Es que los guachos de OVNI parece que hace rato que no publican páginas repetidas o se olvidan de poner textos... así no se puede. Pedimos a gritos mas errores horribles para poder discutir y quemarlos en hogueras. PD: yo estoy esperando a tener el cuarto tomo para leer todo de corrido. La leí dos veces hasta ahora: la edición en inglés a medida que salía (excepto el 46 de GL que lo conseguí un poco mas tarde) y cuando salió por Perfil/Vid/Zinco. O sea hace mas de 25 años. Después lo consulté alguna que otra vez, pero no ponerme a leerla completa. |
|
| |
rodcomic
Mensajes : 167 Fecha de inscripción : 24/08/2014 Edad : 46 Localización : Uruguay
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 23:55 | |
| - goippolito escribió:
- rodcomic escribió:
- ¿Que pasó? ¿No encontraron errores en la edición de El reino... y entonces hay que bardearle aunque sea el título? No me jodan, ja ja!! Ya que estamos pregunto que chances hay de ver Knigthfall más adelante (y como habría que traducir ese título? Aprovechen que hay tiempo...)
Es que los guachos de OVNI parece que hace rato que no publican páginas repetidas o se olvidan de poner textos... así no se puede.
Pedimos a gritos mas errores horribles para poder discutir y quemarlos en hogueras.
PD: yo estoy esperando a tener el cuarto tomo para leer todo de corrido. La leí dos veces hasta ahora: la edición en inglés a medida que salía (excepto el 46 de GL que lo conseguí un poco mas tarde) y cuando salió por Perfil/Vid/Zinco. O sea hace mas de 25 años. Después lo consulté alguna que otra vez, pero no ponerme a leerla completa. Yo tenia toda la saga completa en Version Vid: el Reino lo publicaron en cuatro tomos que tenían la tapa troquelada y se apreciaba un logo con la S, al dar vuelta la pagina resulta que estaba una segunda tapa con uno de los 4 personajes sustitutos, con la S como parte de su atuendo. Esa parte de la edición era muy buena, pero lamentablemente la traducción y las letras aquellas escritas a maquina tipo Novaro hacían ver todo espantoso (despues eso mejoro, cuando ya estaban casi cerrando). Ahora, alguien esta vendiendo sus viejas ediciones o somos todos tan locos que nos quedamos con tres versiones de lo mismo? (Watchmen, La broma asesina y etc.). y otra cosa, ese Superman de los 90 con el pelo largo me encanta, veremos algo mas de esa epoca? |
|
| |
rodcomic
Mensajes : 167 Fecha de inscripción : 24/08/2014 Edad : 46 Localización : Uruguay
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Lun 12 Oct 2020 - 23:59 | |
| Básicamente estoy comprando cuatro tomos con cosas que en general ya tengo, el que nunca leí fue el quinto, con cazador presa y todo eso. Pero bien vale la pena tener todo en este lindo formato. Volviendo a lo de las ediciones viejas, de las que es dificil deshacerse es de las de Zinco, por el gran valor agregado que tenían, en cuanto a correros y secciones. A veces he llegado a releer varias veces esos correos, que eran realmente muy interesantes, y una de las principales fuentes de información de aquel momento. |
|
| |
EelO'Brian Super Hero
Mensajes : 4564 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 36
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 0:14 | |
| Para Knightfall creo que "La caída del murciélago" va bien. Estaría bueno que se publique la saga completa, de ser posible con el Knightquest que en muchas ediciones se lo olvidan. Igual, la que más me gustaría de Batman sería una colección que complete Cataclysm y No Man's Land. Soñar no cuesta nada. |
|
| |
lokotito Hero for Hire
Mensajes : 675 Fecha de inscripción : 08/08/2014
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 0:32 | |
| - rodcomic escribió:
- ¿Que pasó? ¿No encontraron errores en la edición de El reino... y entonces hay que bardearle aunque sea el título? No me jodan, ja ja!! Ya que estamos pregunto que chances hay de ver Knigthfall más adelante (y como habría que traducir ese título? Aprovechen que hay tiempo...)
No la intención no es bardear a nadie... Es excelente el laburo de Ovni.. |
|
| |
Kevinelmáscapo Super Hero
Mensajes : 2676 Fecha de inscripción : 19/09/2020 Edad : 38
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 2:46 | |
| A mi, que me tienen tildado como el Hater supremo y el enemigo público VIP, junto a Almada, digo que nada importa menos que el título que pongan en el cómic. Se que en España le tiran con munición pesada a ECC los haters, cuando traducen los títulos del inglés " El Reloj del Juicio Final " o "Flash el porvenir". Los de ECC usaron Superhombre, queda bien. Supermanes también es muy usada y queda bien. Y entre reino o reinado no hay mucha diferencia. Realmente como consumidor, no me parece que sea algo en lo que haya que fijarse o quejarse, ya que hasta es intrascendente, siempre que se respete el espíritu del título que se publica. Mientras la edición sea decente y de calidad y no haya páginas salteadas se acepta todo. Criticar eso ya es entrar en exigencias desmesuradas y mariconas.. como los que les critican las traducciones en Neutro a OVNI de sus mangas y por eso no les compran o los que les critican las traducciones a Panini en los mangas y los memes que a veces ponen y por eso no les compran.. En fin para mi está bien. Como hubiese quedado bien El Reinado de los Superhombres. Da lo mismo sinceramente. Asi que les digo compren y No Sean Haters... |
|
| |
goippolito World Greatest Hero
Mensajes : 6418 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 60 Localización : Vicente López, Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 8:23 | |
| - Kevinelmáscapo escribió:
Criticar eso ya es entrar en exigencias desmesuradas y mariconas.. Yo no lo vi como una crítica, mas bien un debate. De hecho el mismo Skyman comentó que estaban en duda de qué criterio usar en un caso. Pero dale, igual señalanos el camino de lo que es válido discutir o no. |
|
| |
goippolito World Greatest Hero
Mensajes : 6418 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 60 Localización : Vicente López, Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 8:26 | |
| - rodcomic escribió:
Yo tenia toda la saga completa en Version Vid: el Reino lo publicaron en cuatro tomos que tenían la tapa troquelada y se apreciaba un logo con la S, al dar vuelta la pagina resulta que estaba una segunda tapa con uno de los 4 personajes sustitutos, con la S como parte de su atuendo. Esa parte de la edición era muy buena, pero lamentablemente la traducción y las letras aquellas escritas a maquina tipo Novaro hacían ver todo espantoso (despues eso mejoro, cuando ya estaban casi cerrando). Ahora, alguien esta vendiendo sus viejas ediciones o somos todos tan locos que nos quedamos con tres versiones de lo mismo? (Watchmen, La broma asesina y etc.). y otra cosa, ese Superman de los 90 con el pelo largo me encanta, veremos algo mas de esa epoca? Yo tengo Muerte por Perfil/Zinco, Mundo sin Superman y Regreso por Vid y todo Reinado por Zinco y todo lo siguiente hasta Hora Cero por Vid. Un cambalache |
|
| |
rilui23 Hero for Hire
Mensajes : 523 Fecha de inscripción : 10/08/2014 Edad : 44 Localización : Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 11:26 | |
| - EelO'Brian escribió:
- Para Knightfall creo que "La caída del murciélago" va bien. Estaría bueno que se publique la saga completa, de ser posible con el Knightquest que en muchas ediciones se lo olvidan. Igual, la que más me gustaría de Batman sería una colección que complete Cataclysm y No Man's Land. Soñar no cuesta nada.
Knightfall está completa en el coleccionable de 40 tomos de planeta de hace algunos años, junto con Cataclismo. Después saltan Contagio y Legado y el segundo coleccionable (el de 20 tomos) abre con No Mans land, sin la parte de "Ruta a tierra de nadie", pero con todo el resto. |
|
| |
Flb
Mensajes : 178 Fecha de inscripción : 18/09/2014
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 12:35 | |
| Que envidia para los que leen toda esta saga de Superman por primera vez y de corrido. Desde lo de Byrne, hasta Superman Forever mas o menos es lo mejor que se escribio de Superman, incluso el Superman electrico y la boludez de los gigantes milenarios. Es el Superman con el que creci. |
|
| |
EelO'Brian Super Hero
Mensajes : 4564 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 36
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 13:47 | |
| - rilui23 escribió:
- EelO'Brian escribió:
- Para Knightfall creo que "La caída del murciélago" va bien. Estaría bueno que se publique la saga completa, de ser posible con el Knightquest que en muchas ediciones se lo olvidan. Igual, la que más me gustaría de Batman sería una colección que complete Cataclysm y No Man's Land. Soñar no cuesta nada.
Knightfall está completa en el coleccionable de 40 tomos de planeta de hace algunos años, junto con Cataclismo. Después saltan Contagio y Legado y el segundo coleccionable (el de 20 tomos) abre con No Mans land, sin la parte de "Ruta a tierra de nadie", pero con todo el resto. Sí, pero andá a conseguirte todos esos tomos, a un precio razonable. Estaría bueno que fuese saliendo en una edición local y periódica, mas allá de que obviamente preferiría tenerlo en formato USA. |
|
| |
IrishWarrior Super Hero
Mensajes : 3744 Fecha de inscripción : 14/08/2014 Edad : 41
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 14:01 | |
| - rodcomic escribió:
Yo tenia toda la saga completa en Version Vid: el Reino lo publicaron en cuatro tomos que tenían la tapa troquelada y se apreciaba un logo con la S, al dar vuelta la pagina resulta que estaba una segunda tapa con uno de los 4 personajes sustitutos, con la S como parte de su atuendo. Esa parte de la edición era muy buena, pero lamentablemente la traducción y las letras aquellas escritas a maquina tipo Novaro hacían ver todo espantoso (despues eso mejoro, cuando ya estaban casi cerrando). Ahora, alguien esta vendiendo sus viejas ediciones o somos todos tan locos que nos quedamos con tres versiones de lo mismo? (Watchmen, La broma asesina y etc.). y otra cosa, ese Superman de los 90 con el pelo largo me encanta, veremos algo mas de esa epoca? Yo vendi la muerte y el reino de Vid. Tengo aún de Vid algunos tomitos de GL, Knightquest y un tomo de Knightsend. Creo que nada más... |
|
| |
Kevinelmáscapo Super Hero
Mensajes : 2676 Fecha de inscripción : 19/09/2020 Edad : 38
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 14:04 | |
| - goippolito escribió:
- Kevinelmáscapo escribió:
Criticar eso ya es entrar en exigencias desmesuradas y mariconas.. Yo no lo vi como una crítica, mas bien un debate. De hecho el mismo Skyman comentó que estaban en duda de qué criterio usar en un caso.
Pero dale, igual señalanos el camino de lo que es válido discutir o no. Cuando el editor de la Editorial, te dedica un post eterno en redes, ya estás a otro nivel como hater y ya te habilita a sentar ciertos parámetros para los futuros haters o los que recién empiezan.. jaja |
|
| |
goippolito World Greatest Hero
Mensajes : 6418 Fecha de inscripción : 07/08/2014 Edad : 60 Localización : Vicente López, Buenos Aires
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 15:22 | |
| AH, ya me imagino cuál es la disyuntiva:
Batmen Eternos Batmanes Eternos Hombres Murciélago Eternos
Como dije, me parece que si mantienen la coherencia con respecto a los primeros tomos de Detective, debería ser la tercera |
|
| |
Dragoniet Super Hero
Mensajes : 1788 Fecha de inscripción : 12/08/2014
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 Mar 13 Oct 2020 - 15:38 | |
| - Flb escribió:
- Que envidia para los que leen toda esta saga de Superman por primera vez y de corrido.
Desde lo de Byrne, hasta Superman Forever mas o menos es lo mejor que se escribio de Superman, incluso el Superman electrico y la boludez de los gigantes milenarios. Es el Superman con el que creci. De hecho, yo lo extendería hasta "Mundos en guerra". Hasta el Superman eléctrico es "bueno", es una idea muy tonta y jamas debió haber pasado, pero lo llevan bien al asunto (después aparece el rojo y son dos trofos inaguantables). Toda está etapa (y lo que sigue hasta el Nuevos 52) la tengo en una quimera Perfil, Vid, Zinco, Norma, Planeta, ECC, Salvat. De hecho, por eso no estoy comprando los tomos de Ovni, pero quien dice que si algún día los veo en una jugosa oferta le entre. |
|
| |
Contenido patrocinado
| Tema: Re: [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 | |
| |
|
| |
| [DC - Ovni-Press] Consultas y novedades - Referente: Skyman v2 | |
|